Перевод "scrambled egg" на русский
Произношение scrambled egg (скрамболд эг) :
skɹˈambəld ˈɛɡ
скрамболд эг транскрипция – 26 результатов перевода
Why?
I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
More like, "Hey, everyone, let's get your boss laid" saturday.
Почему?
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами.
Скорее субботу "всем привет, устроим нашему боссу трах".
Скопировать
I'm ready, you may begin.
So I ate 2 eggs twice, a poached egg, a scrambled egg an omelet, then she said why don't you kids, eat
Moshe asked for an orange soda, huh?
Я готова. Можешь начинать.
Ставит запись сатирикона "Итак мы съели 2 яйца, пару глазуний, пару вабус, пару хаминадус и шакшуку... (всё это делается из яиц). И тут мама спрашивает "А почему вы не едите яйца, детки?"
Моше, что твориться с тобой из-за "Кинли", а?
Скопировать
You can't find anything.
Right now, I'm eating scrambled egg with a comb, from a shoe!
I really must insist you send someone immediately.
Найти ничего невозможно.
Сейчас, например, я ем омлет расчёской из ботинка!
Я вынужден настаивать, чтобы вы прислали кого-нибудь немедленно.
Скопировать
No.
You'll feel much better once you've had my scrambled-egg tacos and Spam patties.
In keeping with the trusty adage:
- Э... нет, нет.
Ты сразу окрепнешь, едва вкусив мою яичницу Тако и лепёшки с фаршированные мясом.
Верно в пословице говорится:
Скопировать
- Hello.
- The Doctor said you'd be famished, so here's scrambled egg, hot buttered toast, kedgeree, kidney, sausage
- Cholesterol City.
- Здравствуйте.
- Доктор сказал, что вы будете очень голодны, поэтому вот яичница, горячий тост с маслом, рыбы, почки, сарделька и бекон.
- Город холестерина.
Скопировать
Interesting, Harry.
I'd like to mull that over further with scrambled egg, bacon, half a grapefruit, and very black coffee
Very good, sir.
Занимательно, Гарри.
Я бы поразмышлял над этим за омлетом, беконом, половиной грейпфрута и очень чёрным кофе.
Хорошо, сэр.
Скопировать
Mr Barrow to you.
Can you tell Mrs Patmore I won't want the scrambled egg for Miss Sybbie's tea.
If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself.
- Для вас мистер Барроу.
Передай миссис Патмор, что мне не понадобится яичница-болтунья к чаю мисс Сибби.
Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами.
Скопировать
And yet for Christmas,
I got a wrapped scrambled egg.
Peter, that falcon looks pretty dangerous.
И всё равно на рождество
Я получил завёрнутый омлет.
Питер, этот сокол выглядит довольно опасным.
Скопировать
- Congrats.
So someone else will have to get Lawrence's scrambled egg whites every morning?
- Extra-dry.
- Поздравляю.
Так что кому то другому придется готовить Лоуренсу яичницу по утрам.
- Очень прожаренную.
Скопировать
So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army.
And if we get killed we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm?
Someone got first aid?
Итак, теперь мы застряли в разуме Фишера, сражаясь с его личной армией.
И если нас убьют... мы застрянем в лимбе, пока мозги в гоголь-моголь не превратятся?
У кого-нибудь есть аптечка?
Скопировать
Eric's breakfast.
Every morning for 10 years, seven scrambled egg whites, rain or shine.
Jane...
Завтрак Эрика.
Каждое утро в течение 10 лет, семь вареных яиц, в любую погоду.
Джейн...
Скопировать
Not you.
Every time I look at you you've got another bit of scrambled egg on your shoulder.
You'll be Chief Constable by Christmas--
- Только не ты.
У тебя что ни день, то новые погоны на плечах.
Такими темпами ты скоро станешь начальником полиции.
Скопировать
Check out the room-service portion two mornings in a row.
Half a grapefruit, oatmeal, seven scrambled egg whites?
Eric's breakfast.
Счет обслуживания номеров два утра подряд.
Половина грейпфрута, овсяная каша, семь вареных яиц?
Завтрак Эрика.
Скопировать
Sure.
For 10 years, it's been exactly the same -- Up at 5:00 a.m., seven scrambled egg whites for breakfast
- Every day, rain or shine.
Хорошо.
В течение 10 лет все было невероятно одинаково - подъем в 5 утра, 7 взбитых яиц на завтрак, затем шестимильная пробежка, тренажерный зал и бейсбол.
- Каждый день, в любую погоду.
Скопировать
He can't even throw a straight ball.
Charlie, I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan.
Where's my whimsical breakfast?
Он не может бросить даже прямой шар.
Чарли, я сделала тебе блин-смайлик с колбасой- оружием и яичницей-кардиганом.
Где мой причудливый завтрак?
Скопировать
I want you to stay.
I make a mean scrambled egg.
(GIGGLES) Stay.
Я хочу, чтобы ты осталась.
Я бесподобно готовлю омлет.
Останься.
Скопировать
Breakfast, the most important meal of the day.
Three scrambled egg whites, two slices of "I can't believe it's not buttered" rye toast and to flush
Shut that thing off!
Завтрак, самая важная еда в течение дня.
Три взболтанных яичных белка, два ломтика "поверить не могу, что он не намазан маслом" ржаных тостов и, чтобы смыть их внутрь меня, дымящаяся чашечка свежего чёрного кофе.
(звук кофемолки) Выключи эту штуку!
Скопировать
Rotten egg.
Scrambled egg.
Boiled egg.
Вонючая яйцеклетка.
Жареная яйцеклетка.
Вареная.
Скопировать
Yeah, I know exactly why.
Because every Navy man with a scrambled egg on his chest... wants to offload us here and sail to Japan
Well, you aren't going to Japan... unless we take this piece of shit island!
Да, я прекрасно понимаю, почему.
Потому что у каждого моряка шило в одном месте, ему хочется сгрузить нас здесь и поскорее отплыть в Японию, чтобы поспеть к окончанию войны и потом рассказывать детишкам, что он лично брал в плен императора.
Так вот, вы не попадёте в Японию до тех пор, пока мы не захватим этот дерьмовый островок!
Скопировать
Yes, sir.
Get your scrambled egg off my blanket.
You said you weren't hungry. You are gonna have heart failure at 35.
Да уж, сэр.
Убери свой омлет с моего одеяла. Я принёс его тебе, ты есть отказалась.
Тебя прихватит инфаркт в 35.
Скопировать
Why not?
Smother with scrambled egg mixed with curry powder, top with sweet pickle and cover.
It's delicious!
Почему бы и нет?
ТВ: тушить с яичницой-болтуньей, с добавлением карри... полейте сладким рассолом и накройте крышкой.
Это вкусно!
Скопировать
Uh, you eat me.
I mean, a scrambled egg once in a while doesn't seem like too much to ask.
Do you understand how gross human food is to a vampire?
Ты ешь меня
Я думаю это не так уж и трудно хоть раз приготовить яичницу.
Ты понимаешь, насколько отвратительна человеческая еда для вампиров?
Скопировать
All right?
Scrambled egg?
Do we not have anything better?
Идёшь?
Омлет?
- У нас есть варианты получше?
Скопировать
Do we not have anything better?
We have scrambled egg.
What?
- У нас есть варианты получше?
- У нас есть омлет.
Что?
Скопировать
What the hell is a shirred egg?
Is that the same thing as a scrambled egg?
Hey, what's this?
Что за черт - яйцо-пашот?
Это...это то же самое, что и яичница-болтунья?
Эй, что это?
Скопировать
- Why are you waiting here?
- I'm waiting for them to finish this tray of scrambled egg and bring in a new tray.
But the scrambled egg's never fresh, Martin.
Чего ждёшь?
Когда разбeрут вeсь омлет и вынесут новый.
Омлет свежим нe бываeт, Мартин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scrambled egg (скрамболд эг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrambled egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрамболд эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение